Student Information

(size for T-shirt)
(size for T-shirt)​

Family Information


Course Required

A discount will be provided to returning students register and pay before 8 March 2019.

Please write the (Fapiao) title

You may collect Tax invoice (Fapiaos) from our finance office.​​ No change on the fapiao’s title once one completes the registration.​​​

Cancellation/Refund Policy
(Please read these carefully and contact Summer Programme Admission if anything is unclear)

  • Full refund given if student withdraws on or before April 30th
  • 2019年4月30日之前取消,100%全额退款
  • 50% refund given if student withdraws between May 1st and May 31st
  • 2019年5月1日至31日之间取消,所交款项的50%给予退款
  • No refunds will be given for student withdrawals after June 1st
  • 2019年6月1日之后取消,不给予任何退款
  • There will be no refunds if students fail to attend Summer Programme classes for personal reasons. There will be no refunds if students withdraw for any reasons after arrival or before the end of the Summer Programme
  • 由于个人原因取消注册的,不给予任何退款,课程开始之后以及中间不给予任何退款
  • Cancellation request must be sent by parent / guardian to the school by email (summerprogramme@mail.ssis-suzhou.net) before the cancellation deadline
  • 取消申请必须以邮件形式于取消截止日之前发送到学校邮箱(summerprogramme@mail.ssis-suzhou.net
  • The refund applies only to the summer school tuition fee
  • 退费比例基于所交款项中的学费
  • The refund will only be processed when the official fapiao is returned to the school
  • 退费申请只有在提交了原始缴费凭证-发票之后才能处理

Transportation

Please email summerprogramme@mail.ssis-suzhou.net if your location is not listed above.

Please email summerprogramme@mail.ssis-suzhou.net if your location is not listed above.


Medical Information


Additional Information

Parent Authorization

1. I know that every reasonable and customary precaution will be taken to assure the safety of everyone. I waive all claims in the event of an accident or injury and absolve the SSIS Summer Programme and all individuals thereof, from responsibility.

我了解学校会采取合理的预防措施来保证学生的安全,在学生活动期间发生意外或者受伤,本人放弃索赔。


2. I understand that in the event of an illness or accident to my child, SSIS Summer Programme will make all reasonable attempts to contact me.

我理解如果在校期间我的孩子生病或者发生事故,学校会尽一切可能联系我。


3. In the event that I cannot be reached, I hereby grant SSIS Summer Programme full discretion to consult a licensed physician of their choice to attend to my child. All medical fees and any other expenses shall be borne by me. In case SSIS Summer Programme makes any advance payment for my child, I will reimburse SSIS Summer Programme within 7 days upon my receipt of the relevant invoices or documents showing specific amount spent by SSIS Summer Programme.

如若不能联系到我本人,我授权学校代表我及时为孩子接受专业资质的医疗协助,我会承担一切费用;如若学校预先垫付费用,凭借收据和相关发票,我会缴纳费用至学校。


4. I also understand that if my child shows any sign of being ill or unwell, my child may be isolated from the other children and given supervision.

我同样明白如果我的孩子有生病的迹象,他/她有可能被隔离,以免其他孩子受到影响。


5. I further understand that medication may be administered by SSIS's nurse according to the directions given by the licensed physician.

我理解学校的校医会在执业医师的指导下对我的孩子做出医疗救助。


6. I hereby authorize SSIS's nurse to administer the following common household medications: Antiseptic lotion, Hydrocortisone Butyrate cream, Votalin ointment, Normal saline, and Bactroban.

我授权学校护士使用以下常见药品进行医疗救助:消毒液,丁酸氢化可的松乳膏,扶他林软膏,生理盐水和百多邦。


7. I confirm and agree that photographs, videos, of my child may appear in school materials, including but not limited to brochures, school related websites, in advertisements, and newsletters. I will waive all my right to claim any infringement or compensation against SSIS Summer Programme for the photographs, films or videos on which media the child may appear in school materials.

我确认并同意学校使用有可能包含我的孩子的照片,视频等用语宣传(包含但并不仅限于)宣传册,学校相关网站,宣传广告以及新闻报纸等,我放弃追究学校使用这些资源的索赔权利。


8. I have read and understand the policies listed hereof and agree to cooperate.

我已经阅读以上政策,并同意配合。

Parent Authorization